Le mot vietnamien "cá giống" se traduit en français par "alevin". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :
"Cá giống" désigne les jeunes poissons, surtout ceux qui n'ont pas encore atteint la maturité. Ce terme est souvent utilisé dans le domaine de l'aquaculture pour parler des jeunes poissons destinés à être élevés jusqu'à leur taille adulte.
Dans un contexte pratique, "cá giống" est employé pour faire référence aux poissons que l'on vient d'acheter pour les élever dans un étang ou un aquarium. Par exemple, un aquaculteur pourrait dire : "Tôi cần mua cá giống để thả vào ao." (J'ai besoin d'acheter des alevins pour les mettre dans l'étang.)
Dans un contexte avancé, le terme "cá giống" peut également être discuté en relation avec l'amélioration génétique des espèces de poissons. Par exemple, on pourrait dire : "Việc chọn lọc cá giống tốt sẽ giúp nâng cao năng suất nuôi trồng." (Le choix de bons alevins aidera à améliorer le rendement de l'élevage.)
Bien que "cá giống" se réfère principalement aux jeunes poissons, dans un contexte plus large, il peut également désigner des poissons d'élevage pour des fins spécifiques, comme les poissons destinés à être relâchés dans la nature pour la conservation des espèces.
Le mot "cá giống" est un terme essentiel dans le vocabulaire lié à la pêche et à l'aquaculture au Vietnam.